ESTUDIO DE DOS CASOS DE LA INFLUENCIA DEL INGLÉS EN LA SINTAXIS ESPAÑOLA
PDF

Palabras clave

Uso incorrecto
Gerundio
Preposición por
Verbo transitivo esperar
Plataformas digitales

Cómo citar

Romero Arteaga, J. Y., & Vólkhina, G. (2018). ESTUDIO DE DOS CASOS DE LA INFLUENCIA DEL INGLÉS EN LA SINTAXIS ESPAÑOLA. JÓVENES EN LA CIENCIA, 4(1), 2045–2051. Recuperado a partir de https://www.jovenesenlaciencia.ugto.mx/index.php/jovenesenlaciencia/article/view/2929

Resumen

En este estudio se analizan los usos incorrectos a) del gerundio como modificador nominal y b) de la preposición por que introduce el complemento directo del verbo transitivo español esperar. Se pretende explicar estos usos como casos influenciados por la lengua inglesa, a causa de traducciones literales en plataformas digitales de entretenimiento como Netflix, Amazon Prime Video y Hulu, por lo que los informantes de esta investigación son usuarios de una de las plataformas mencionadas. Se aplicaron dos encuestas a 60 informantes empleando Google Drive Formularios, de lo que se obtuvieron las 588 respuestas, analizadas con el método cuantitativo. Considerando estos datos como muestra representativa, los resultados comprueban el influjo de la lengua inglesa que afecta al 41.8% de los usuarios de las plataformas digitales de entretenimiento en el uso inaceptable del gerundio y al 23% en el uso incorrecto de la preposición por del verbo transitivo esperar.
PDF
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional.