Abstract
Con el avance imparable de la tecnología, las herramientas digitales han revolucionado la forma en que los traductores realizan su labor, planteando nuevas preguntas y desafíos en cuanto a la percepción y práctica de la corrección y traducción. Una de las preguntas más relevantes que surge en este contexto es: ¿cómo afectan las herramientas tecnológicas la percepción y práctica de la corrección y traducción en términos de calidad, fluidez y fidelidad al texto original? Este cuestionamiento no solo nos lleva a explorar el trabajo que realiza el traductor detrás de la pantalla, sino también a entender la constante adaptación y aprendizaje que implica el uso de programas que se actualizan continuamente.
Además de mirar al pasado es crucial considerar el futuro. Las principales tendencias emergentes en el desarrollo y aplicación de herramientas tecnológicas para la traducción prometen cambiar aún más la profesión. Planteo aquí la pregunta: ¿Cuáles son las principales tendencias emergentes en el desarrollo y aplicación de dichas herramientas para la traducción? Este análisis nos permitirá anticipar los cambios y prepararnos para los desafíos y oportunidades que se avecinan en este dinámico campo.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.