Resumen
Para este trabajo de investigación, a través de un análisis de conversaciones extraídas de videos de sesiones de
revisión/edición de un grupo de traductoras en formación, se planteó encontrar patrones de interacción que este
equipo seguía mientras trabajaban con ciertas dificultades morfosintácticas entre la lengua fuente y la meta para su resolución de manera colaborativa. Los resultados sugieren que cada problema se resuelve en un proceso que se divide en tres etapas: la identificación del problema, la negociación de la solución y la confirmación de aceptación por todas las integrantes del equipo. Además, dentro de la resolución del mismo problema, a veces se pueden presentar varios subproblemas. Finalmente, al parecer, no se ha desarrollado una división de funciones entre las integrantes del equipo, sino todas participaron de manera equitativa en la resolución de problemas.
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.