EL MIGRANTE DE RETORNO Y SU PROFESIONALIZACIÓN COMO MAESTRO DE INGLÉS
PDF

Palabras clave

Transnacionalismo
migrante de retorno
identidad profesional
formación profesional
maestros de inglés.

Cómo citar

Villegas Torres, P., & Mora Pablo, I. (2015). EL MIGRANTE DE RETORNO Y SU PROFESIONALIZACIÓN COMO MAESTRO DE INGLÉS. JÓVENES EN LA CIENCIA, 1(2), 1161–1165. Recuperado a partir de https://www.jovenesenlaciencia.ugto.mx/index.php/jovenesenlaciencia/article/view/8

Resumen

El presente artículo está basado en un estudio etnográfico acerca de las experiencias y formación profesional de cinco maestros de inglés en Guanajuato, con vivencias transnacionales. Todos ellos comparten como característica el haber vivido por varios años de su infancia en los Estados Unidos como hijos de migrantes mexicanos. El hecho de haberse visto forzados a adaptarse a un país con un idioma y cultura totalmente diferentes a los suyos, así como el tener la posibilidad de estudiar bajo los esquemas de dos sistemas educativos diferentes, los ha llevado a desarrollar características, habilidades, y conocimientos que los hacen destacar en su entorno. Derivado de distintas circunstancias en cada caso, dichos migrantes han retornado a sus ciudades de origen (localidades en diferentes puntos del estado), en donde comúnmente enfrentan dificultades para obtener una fuente de ingresos. De esta forma ellos optan por capitalizar su conocimiento del idioma inglés, incorporándose a la par a la Licenciatura en la Enseñanza del inglés de la Universidad de Guanajuato y a ejercer formalmente como docentes en diversas instituciones. Es precisamente en este proceso que este estudio se ha enfocado, con el fin de identificar el impacto que la experiencia transnacional tiene en su vida profesional.
PDF

Citas

Instituto Nacional de Estadística y Geografía. (2010). INEGI.[Online]. Consultado Julio 6, 2015, de www.inegi.org.mx

Binford, L. (2000). Mexican Migrants in New York and Mexico: New analytical and practical perspectives on transnationalization and incorporation. La vitrina.

Mestries, F. (2013). Los migrantes de retorno ante un futuro incierto. Sociológica, 28(78), 171-212.

Izquierdo, A. (2011). Times of Losses: a False Awareness of the Integration of Immigrants. Migraciones Internacionales, 6(1), 145-184.

Smith, P. H. (2006). Transnacionalismo, bilingüilismo y planificación del lenguaje en contextos mexicanos. Los retos de la planificación del lenguaje en el siglo XXI, 2(1), 419-441.

Sánchez, J., Zúñiga, V. (2010). Trayectorias de alumnos transnacionales en México: propuesta intercultural de atención educativa. Trayectorias, 12(30), 5-23.

Zúñiga, V. y Hamannd, T. (2008). Escuelas nacionales, alumnos transnacionales: la migración México/Estados Unidos como fenómeno escolar. Faculty Publications: Department of Teaching, Learning and Teacher Education. 26(76), 64-83.

Petrón, M.A. & Greybeck, B. (2014). Borderlands Epistemologies and the Transnational Experience. Gist Education and Learning Research Journal. 8 (Jan-Jun), 137-155.

Mora, I., Lengeling, M., & Crawford, T. (2015). Crossing borders: Hybrid identities among a new generation of English teachers. ALIS Newsletter. [Online]. Consultado en http://newsmanager.commpartners.com/tesolalis/print/2015-02-06/5.html

Denzin, NK & Lincoln, YS. (1994). Introduction: Entering the field of qualitative research. En NK Denzin and YS Lincoln (Eds.) Handbook of Qualitative Research (pp. 1-17). Thousand Oaks: S.P.

Alsup, J. (2006). Teacher identity discourses. Negotiating personal and professional spaces. New Jersey : Lawrence Erlabum Associate Inc. Publishers. (pp. 77-85, 107-124).

Zúñiga, V. (2007). Migrantes internacionales de México a Estados Unidos: hacia la creación de políticas educativas binacionales. Migración México-Estados: opciones de política. Universidad de Monterrey (pp. 300-327).

Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional.